[Дарья Руссу] Уважаемые гости, приветствую вас на нашей дискуссионной панели. Современный мир меняется очень быстро. Изменения в политике, международных отношениях и даже экономики происходят буквально каждый день.
Иногда ловишь себя на том, что тревожно даже просто открыть новости. Но в этом хаотичном мире нам как никогда важно работать сообща, обмениваться информацией и поддерживать друг друга изо всех сил.
Меня зовут Дарья Руссу. Я автор единственной в Молдове телепередачи на украинском языке "Щотижневик" на телеканале Moldova 1 и глава Ассоциации украинской культуры и искусства в Молдове "Петрашка". Сегодня я выступаю в роли модератора и хранительницы времени.
Наша дискуссионная панель продлится полтора часа. Первый час вопросы спикерам буду задавать я, как модератор. Последние полчаса мы ответим на вопросы из зала.
И позвольте вам представить наших сегодняшних спикеров. Теодор Викол, глава Департамента политики в сфере социальных услуг Министерства труда и социальной защиты.
Миссией Министерства является анализ ситуации и проблем, касающихся области труда, социальной защиты и демографии, разработка эффективных публичных политик в этих областях и предложение обоснованных мер вмешательства государства для улучшения защищенности и общего уровня жизни населения.
Эндрю Пейнтер, старший офицер по вопросам защиты УВКБ ООН, организации, о которой, пожалуй, знает каждый в Молдове, особенно за последние три года. УВКБ ООН фасилитирует доступ к защите, жилью и медицинским и социальным услугам для беженцев, а также активно способствует их интеграции в местные сообщества.
Виктор Морарь, главный консультант Омбудсмена, Национального учреждения по правам человека, задачей которого является защита интересов и прав граждан от злоупотреблений и халатности, совершаемых влиятельными субъектами в государстве.
Адриан Ефрос, экс-министр внутренних дел Молдовы, экс-руководитель Единого центра управления в кризисных ситуациях. Эксперт в сфере безопасности, подполковник, более двадцати трёх лет служил в Национальной армии, в том числе шесть лет командиром инженерной службы. Участвовал в миротворческих миссиях в Ираке и Косово.
В нашу сегодняшнюю дискуссию господин Ефрос привнесёт свой опыт координатора кризиса в первые месяцы полномасштабного вторжения в Украину. Так как вот сейчас мы сталкиваемся с иными вызовами, но кризисный менеджмент как никогда актуален.
И Юлия Зенченко, соучредитель Female Support Force, первой и на данный момент единственной общественной организации, зарегистрированной в Молдове беженками из Украины. Юлия сможет поделиться одновременно опытом адвокации интересов беженцев и личным опытом проживания в Молдове как украинки.
Уважаемые спикеры, предлагаю каждому из вас по очереди взять слово и коротко изложить своё видение текущей ситуации и ваши планы на 2025-2026 год. Регламент - три минуты на человека, не больше.
Я прошу вас придерживаться регламента, чтобы мы успели обсудить как можно больше деталей. Когда ваше время будет подходить к концу, я буду предупреждать вас. Благодарю вас за понимание.
Проверьте, пожалуйста, или работает микрофон и можете начинать. Господин Викол, можем начать с вас?
[Теодор Викол] Bună ziua. În primul rând vreau să mulțumesc organizatorilor pentru invitarea la acest eveniment, care este dedicat persoanelor refugiate din Ucraina.
Nemijlocit suportul Ministerul Muncii în gestionarea crizei refugiaților. Vreau să menționez că Ministerul Muncii și Protecției Sociale din primele zile din anul 2022 a intervenit și a acordat tot suportul necesar pentru a face față și a ajuta persoanele care au fost refugiate din Ucraina, urmare a conflictului armat din țara vecină.
În Ministerul Muncii și Protecției Sociale, în colaborare cu organizațiile non-guvernamentale, nemijlocit cu organizațiile ONU, au conlucrat și au oferit suport persoanelor refugiate.
Nemijlocit, Ministerul Muncii a fost responsabil și este și la moment responsabil de cazarea persoanelor refugiate în centrele de plasament pentru persoane strămutate din Republica Moldova.
În 2022 până în prezent au fost create 137 de centre de plasament cu o capacitate de 11.500 de locuri. La moment, în republică sunt active 26 de centre de plasament cu o capacitate de 1.671 de locuri, în care sunt cazate 1.380 de persoane.
În centrele noastre sunt cazate atât persoane vârstnice, persoane cu dizabilități, mame cu copii, familii cu copii. Centrele sunt, ca așezare geografică, sunt pe tot pe teritoriul Republicii Moldova, atât în municipiul Chișinău, cât și în afara municipiului.
Și în continuare încercăm să susținem toate persoanele care și la moment vin din Ucraina și solicită plasament, cazare în centrele noastre de plasament. Persoanele care revin la moment din Ucraina, la trecerea punctului vamal, sunt informate și prin intermediul serviciului telefonic Linia Verde, solicită cazare și sunt redirecționate în acel centru care este disponibil, în dependență de componența familiei, de necesitățile fiecărei persoane în parte.
Oricum, Ministerul Muncii susține în continuare aceste asistențe persoanelor și totodată acordând suport persoanelor din Ucraina de a se integra în comunitate și de a duce un mod de viață independent.
[Дарья Руссу] Mulțumesc foarte mult. Trecem la domnul Andrew Painter, vă rog. Вы можете говорить на русском и на румынском, на двух языках.
[Andrew Painter] Good afternoon, everybody. Thank you very much for inviting us to the panel. Thank you all for appearing. Добрый вечер. Добрый день всем. Спасибо большое за то, что вы нашли возможность сюда прийти. Спасибо большое за моё участие в этой панели.
I thought I would just say a few words in terms of social integration of refugees, what I see as the opportunities that we have right now, and also some of the challenges that we're still facing. Я хотела бы в своей речи отметить социальную интеграцию украинцев в нашей стране, потому что мы все хорошо знакомы с теми сложностями, с которыми они сталкиваются. Но также я хотел отметить ещё о том, какие возможности предоставляются.
I think when we're talking about opportunities, the first place to talk is a bit on statistics, which is where is the population today? Я думаю, что будет целесообразно начать мою речь с презентации вам статистических данных.
We have about 127,000 Ukrainian refugees currently in Moldova, and a very significant portion of them have been here for more than three months. У нас 120.000 беженцев на данный момент находится на территории Республики Молдова. И каждый месяц это число, естественно, меняется по-своему. Кто-то уезжает, кто-то приезжает.
We have about 70,000 now who have temporary protection in the country, and the number of new arrivals, the number of new people getting temporary protection has gone down significantly from last year. На данный момент 70.000 украинцев уже получили официальный статус временной защиты. И те, которые делают новые запросы на получение законного статуса временной защиты, на сегодняшний день уже идёт на спад.
So the population itself is relatively stable. Само по себе количество людей, которые приезжают с Украины на сегодняшний день, уже мы можем характеризовать как стабильное количество людей.
When we talk to refugees, we are finding more than they were last year that refugees are intending to stay longer than they were initially, and that they generally feel more settled. И то, что нас очень радует, то, что по сравнению с прошлым годом, на сегодняшний день большинство украинцев выражают свои желания находиться, пребывать в стране более длинный период времени, чем они предполагали или планировали ранее.
This shows that people feel stable here. Это показывает, что люди себя чувствуют здесь стабильно. So I would say, from the refugee side at least, we have opportunities because of that openness and that interest to stay. Я это говорю со слов украинцев, потому что нас очень радует тот факт, что люди открыты для общения и для кооперации с нами.
Also here in Moldova, I think we're quite lucky, given that the government has remained extremely open and receptive to Ukrainian refugees, and I think with a very strong sense of solidarity, also in the host community, with Ukrainians and Ukraine in general. И также я хочу сказать, что люди, которые приехали сюда в Молдову, им повезло, потому что со стороны молдавского правительства мы постоянно видим полную открытость и полную поддержку для украинцев.
И также со стороны всех представителей государственных учреждений и даже местных сообществ, как которые принимают украинцев, и которые имеют родственников или которые как-то связаны с украинцами.
So when we talk about social cohesion, how does the refugee community and the host community interact, that remains strong, and I would say stronger than in many countries in Europe. И также мы можем наблюдать феномен социальной сплочённости, который с каждым днём становится всё крепче и крепче. И этот феномен, я вам могу сказать, что не наблюдается в других странах мира.
And then we're also seeing progress in terms of including refugees in national programs. И также мы наблюдаем прогресс в вовлечение украинцев в национальные программы. We have about 12,000 refugees who are registered with family doctors. Уже 12.000 украинцев зарегистрировались официально у семейных врачей.
The number of kids enrolled in schools has gone up. It still remains very low, but it's double what it was two years ago. Зачисление детей в местные молдавские школы с каждым днём растёт. На данный момент это ещё маленькое количество детей, которые уже были зачислены в школы, но мы не теряем надежду.
And we have access to social assistance for some individuals, and of course access to employment. И, конечно же, оказывается социальная помощь и поддержка для тех украинцев, которые нуждаются в них. But then we have the challenges. Но с возможностями у нас, конечно же, есть и сложности, проблемы.
There are still important gaps for rights and services. И это всё касается услуг по юридической стороне. In health, a very positive development last year was that refugees, temporary protection holders, could access some services. Что касается области здравоохранения, в прошлом году ситуация была очень хорошая. Те украинцы, которые были законно статус временной защиты, они имели доступ к общей системе здравоохранения и получали все необходимые услуги.
But if you're a refugee holder, you have a serious medical condition, you're a person with disabilities, some services like rehabilitation, certain diagnostic exams are still unavailable. Но если мы будем говорить о категории населения более зрелого возраста или, особенно, о людях с особыми потребностями, и о таких процедурах, которые им жизненно необходимы, это период реабилитации, то эти процедуры всё ещё не доступны.
Social assistance programs for families still lack flexibility. Социальная программа со стороны правительства всё ещё сконцентрирована больше на детях. Refugee accommodation centers, while we're managing to integrate people more into the community, they're closing, they're consolidating. Так как центры размещения для беженцев больше сфокусировали своё внимание на интеграцию украинцев в местное сообщество, поэтому и было решение сократить их количество.
So we see rising trends in monitoring of refugees saying they have very urgent needs. И мы видим существенный подъём в том, что основные потребности беженцев пытаемся, нам удаётся их решить и оказать им помощь и поддержку. But I would say the fundamental challenge is money. Но вы понимаете, что здесь основной сложностью, проблемой является финансовые средства.
The government, generally, as I said, is very open to include refugees into its programs. Со стороны правительства мы постоянно видим открытость и готовность включить украинцев в национальные программы. But the budget space is very small. Но бюджет слишком мал.
And just to say, because we will talk about this, of course, the amount of funding that's coming from donors. И вся та помощь и поддержка, которая оказывается украинцам, которые находятся на территории Молдовы, она вся идёт от доноров из-за пределов страны.
So I think a lot of progress has been made, but there are some big challenges still ahead. Я думаю, что вы также могли наблюдать, что большой прогресс был проделан, но всё-таки сложности, проблемы остаются. Спасибо большое.
[Дарья Руссу] Thank you very much for such a well-rounded speech. Благодарю за настолько всеобъемлющую картину того, что сейчас происходит.
Господин Виктор Морарь, давайте перейдём к вам. Расскажите, пожалуйста, подробнее нам о том, как со всей ситуацией последних трёх лет справляется офис Омбудсмена. Могут ли, в принципе, обращаться к народному адвокату беженцы из Украины здесь, в Молдове, и обращаются ли, и по каким вопросам?
[Виктор Морарь] Bună ziua tuturor. Voi vorbi și eu în română. Mulțumesc pentru invitație și pentru oportunitatea de a participa la eveniment. Este foarte important pentru noi.
Da, începând cu războiul din Ucraina, Avocatul Poporului și-a ales ca prioritate să monitorizeze situația respectării drepturilor persoanelor strămutate, refugiate din Ucraina. Ținând cont de vulnerabilitatea persoanelor, în special peste 80% din populația refugiată sunt femei cu copii mici, sunt persoane foarte vulnerabile.
Și chiar din martie 2022, Avocatul Poporului a creat un Consiliu Consultativ pe lângă Avocatul Poporului, creat din reprezentanții organizațiilor societății civile pentru a contribui la eforturile Ombudsmanului de a proteja și a monitoriza respectarea drepturilor omului.
În toată această perioadă, noi am realizat vizite de monitorizare la centrele de plasare pentru refugiați, la punctele de trecere a frontierei, fiind realizate în total nouă rapoarte de monitorizare a situației respectării drepturilor persoanelor strămutate. Realizate peste 200 de vizite de monitorizare la centre și la punctele de trecere a frontierei.
În acest timp au fost înaintate peste 150 de recomandări către autorități cu privire la adaptarea cadrului legal, cu privire la îmbunătățirea practicilor de aplicare a acestuia.
Da, în paralel cu procesul de monitorizare la oficiul Avocatului Poporului au fost adresate numeroase cereri prin care persoanele din Ucraina adresau diferite probleme, inclusiv probleme de la trecerea frontierei, statutul, ținând cont că protecția temporară a fost aplicată aproximativ peste un an.
Toate derogările de la legislația națională erau aprobate prin dispozițiile Comisiei Situații Excepționale și de multe ori era o lipsă de claritate a concret a drepturilor și facilităților care erau aplicate persoanelor, ținând cont de tranzitul că majoritatea au încercat, au tranzitat totuși teritoriul Republicii Moldova.
Ținând cont de procesul de cazare, de acces în centre, inclusiv au fost centre care nu au fost acreditate de către instituțiile de stat, respectiv fiind anumite riscuri în acest proces de cazare, deoarece ele nu erau controlate, nu erau monitorizate de autorități.
Noi am avut cereri inclusiv la probleme, printre problemele de bază au fost accesul la cazare, accesul la servicii, accesul la asistență medicală, accesul la educație pentru copii. Practic, noi ne-am implicat în toate domeniile.
Dintre cele mai mari provocări la moment sunt totuși închiderea centrelor de cazare pentru refugiați. Majoritatea persoanelor care sunt cazate în centre sunt cele mai vulnerabile și ele în continuare au necesități ca să beneficieze de locuință.
Și respectiv, în contextul reducerii ajutorului umanitar, sunt stabilite tot mai multe criterii de eligibilitate pentru ca persoanele să beneficieze de suport financiar sau să beneficieze de cazare în centrele de plasament temporar pentru persoanele strămutate.
La fel rămâne ca problemă actuală accesul la protecție socială, deoarece din lipsa de resurse, practic, cele mai vulnerabile persoane nu pot fi susținute de către stat și depind, cum s-a menționat, de ajutorul umanitar și de suportul donatorilor.
Noi cumva înțelegem acuma și vedem că din cauza reducerii resurselor se închid centrele de cazare pentru refugiați. Adică vedem efectul direct al imposibilității statului de a asigura sustenabil și pe termen lung asigurarea protecției drepturilor.
Cam astea sunt. Ce avem planificat? Continuăm și în anul 2025 monitorizarea. Vom avea vizite la centrele de cazare, vom avea vizite la frontieră, vom elabora rapoarte, vom continua dialogul cu autoritățile pentru a le convinge că e foarte important să fie respectate drepturile.
Noi înțelegem și barierele și lipsa de resurse și de inclusiv resurse de personal din partea autorităților, dar drepturile omului sunt mult mai importante și Republica Moldova are obligația să le respecte.
[Дарья Руссу] Sunt foarte de acord cu dumneavoastră. Сейчас перевод.
Представитель офиса Омбудсмена сделал также общее ревью, общий обзор ситуации, которая продолжается в течение трёх лет в Республике Молдова со дня, когда началась война в Украине. И представители офиса, несмотря на то, что постоянно недостаток персонала, они делают всё возможное, чтобы оказать все юридические услуги украинцам, которые обращаются к ним.
Разные были ситуации, люди обращались с абсолютно разными и жалобами, и просьбами для того, чтобы оказать им помощь и поддержку. И на данный момент самой большой проблемой является то, что закрываются центры размещения для беженцев.
И несмотря на это, представители офиса Омбудсмена делают всё возможное, они постоянно выезжают в эти центры, постоянно контролируют все процессы, которые там проходят, для того, чтобы соблюдать права человека, не нарушать эти права человека.
И также они сотрудничают очень тесно с представителями местных властей и с представителями правительства, ищут все возмож все возможности для того, чтобы оказать самые лучшие условия размещения для тех людей, которые на сегодняшний день ещё остаются в центрах по размещению для беженцев.
Несмотря на это, представители офиса Омбудсмена также ищут все возможные, скажем так, методы, варианты для того, чтобы поддержать и решить проблемы тех людей, которые обращаются к ним за юридической помощью.
[Дарья Руссу] Благодарю вас за перевод. Домнул Ефрос, мы как раз вот, получается, перешли к, вернулись немного к первому году, вспомнили ту атмосферу.
Поэтому хочу передать вам слово. И на ваш взгляд, насколько изменилась сейчас ситуация? Мы прошли, мы отошли уже далеко от того острого кризиса, который был, но насколько мы действительно ушли от кризиса? Как вы видите это?
[Адриан Ефрос] Da, mulțumesc pentru întrebare. Mulțumesc pentru invitația de a participa la acest eveniment. În special, mulțumesc Nataliei pentru oportunitatea de a reveni în acel mediu în care noi am fost în 2022, un mediu unde empatia, dedicația, sacrificiul și pofta de a ajuta pe cei care au nevoie era la tema zilei.
În acel mediu, Republica Moldova a ajutat și continuă să ajute cetățenii Ucrainei care au fugit din calea războiului, un război pe care noi îl condamnăm cu fermitate. Mediu care a ajutat sute de mii de cetățeni în nevoie.
Mediul de securitate nu putem să-l analizăm doar pentru Republica Moldova, având în considerație ceea ce se petrece regional și cu atât mai mult după venirea noii administrații la Washington și la nivel mondial.
Republica Moldova, fiind parte acestui ecosistem de securitate, evident, depinde proporțional direct de aceste mișcări tectonice de securitate mondială.
Ministerul de Interne a fost unul din actorii principali care au acționat din primele ore a acestei crize. Și aici mă refer la Poliția de Frontieră, care a știut să balanseze și să compenseze criza umanitară și accesul rapid a refugiaților pe teritoriul Republicii Moldova, dar totodată să se asigure că procedurile legale de înregistrare a acestor cetățeni care trec hotarele sunt asigurate.
Aici aș dori să menționez colaborarea foarte bună cu Ministerul Muncii și Protecției Sociale, unde noi am elaborat și aprobat un ordin comun în privința copiilor neînsoțiți. Și am stabilit proceduri, standarde de operare foarte clare, ce se întâmplă cu copiii respectivi și cum ei sunt referiți.
Dacă ne referim la poliție, atunci poliția a intervenit pentru a asigura acele coridoare verzi spre România. Și mulțumim și colegilor din România care ne-au ajutat să foarte repede să operaționalizăm acele coridoare verzi și să asigurăm transportarea refugiaților nu doar pe teritoriul Republicii Moldova, dar și în Ucraina, în România.
Evident că situația de securitate este diferită acum. Dacă inițial noi ne-am confruntat cu un val, un aflux foarte mare de refugiați, acum valul a scăzut, această migrație pendulară este mai mică, dar ne confruntăm cu o altă problemă, o problemă a migrației ilegale.
Și aici mă refer la persoanele de gen masculin care, din diferite motive, încearcă să se eschiveze de la obligațiunile militare și prin diferite căi încearcă să pătrundă pe teritoriul Republicii Moldova.
Și aici avem două zone pe care aș dori să le menționez: este zona controlată de autoritățile statului și este zona centrală, zona regiunii transnistrene, unde instituțiile statului nu au control.
Ulterior o să vă aduc și niște cifre ca să vedeți diferența între treceri ilegale pe sectoarele care sunt controlate de autoritățile guvernamentale și care pe teritoriul regiunii transnistrene, dar asta ulterior.
Ce ține de Inspectoratul General pentru Migrație, noi am lucrat foarte mult împreună cu organizațiile ONU, cu organizațiile internaționale pentru a crea cel mai bun mecanism de protecție temporară. Această protecție temporară a fost extinsă anul trecut și acum instituțiile statului doresc să aplice o altă metodă care să fie mult mai inclusivă și pe un termen mai lung.
Eu n-o să monopolizez această discuție și o să las mai mult timp pentru a răspunde la întrebările dumneavoastră. Să știți că pe parcursul mandatului meu de ministru am ținut o legătură foarte strânsă și permanentă cu omologul meu din Ucraina pentru a identifica cele mai bune soluții de a garanta libera circulație a cetățenilor, dar în același timp pentru a asigura că migrația este legală și în conformitate cu standardele internaționale. Mulțumesc.
[Дарья Руссу] Mulțumesc. Господин Ефрос, бывший министр Министерства внутренних дел, также сделал обзор настоящей ситуации со стороны безопасности на на сегодняшний день. И как вы знаете, что представители Министерства внутренних дел были именно те люди, те солдаты или те военные, или те полицейские, которые первые бросились на помощь украинцам, которые стали пребывать в Республику Молдова со дня начала войны в Украине.
И все возможные усилия и все возможные попытки были предприняты для того, чтобы у людей был свободный доступ в Молдову, потому что в основном это были женщины и с детьми, и пожилого возраста люди. Также на сегодняшний день есть ещё два пункта перехода территории Республики Молдова - это север и центральная зона, которая, это те зоны, которые контролируются со стороны властей для обеспечения безопасности граждан республики.
Но несмотря на всё это, также существуют и проблемы. И вы знаете, что до конца своего мандата господин Ефрос поддерживал очень дружественные, тёплые отношения с украинскими коллегами. И они делали всё возможное, чтобы предоставить людям свободный доступ перехода государственных границ.
Но на сегодняшний день основной проблемой остаётся то, что в основном мужское население Украины, которое находится в возрасте, которые должны проходить военную службу, незаконно, нелегально, обманным путём переходят границы Республики Молдова и скрываются здесь. И таким самым образом они избегают получения, нахождения законного статуса временной защиты. И это является основной проблемой на сегодняшний день, с которой борется Министерство внутренних дел.
[Дарья Руссу] Благодарю вас за перевод. Pani Iulia, переходим мы к вам. Пожалуйста, расскажите, как вы видите сеяшнюю ситуацию в Молдове и с какими трудностями вы сталкиваетесь.
[Юлия Зенченко] Спасибо большое. Здравствуйте. Я думаю, сейчас будет немножечко легче всем присутствующим. Меня зовут Зенченко Юлия, я ещё раз представлюсь, и я тоже беженка из Украины.
Здесь, вместе с моей коллегой Ольгой Истус, мы зарегистрировали организацию, и это первая и единственная организация беженцев в Украине. Она называется Female Support Force.
Можно сказать, что мы на себе прошли все этапы взросления от беженца, который чувствует себя абсолютно растерянным и не знает, что делать дальше, до экономической единицы, которая интегрировалась в Республике Молдова.
И каждый раз, когда мы говорим о проблемах, которые существуют у беженцев в Молдове, мы начинаем любую свою речь с огромной благодарности. И, наверное, так будет всегда, так будет на протяжении всей войны. Дай бог, она закончится всё-таки поскорее, но мы никогда не забудем тот приём, который оказала нам Молдова с первых дней начала войны.
То, как простые люди принимали нас в своих домах, абсолютно незнакомых людей, то, как оперативно среагировало государство Молдовы и власть, останется навсегда в наших сердцах. Мы благодарны общественным организациям, международным организациям, которые сумели в ограниченные сроки включиться в процесс поддержки беженцев, оказывая её абсолютно на всех уровнях, начиная от предоставления еды и убежища, заканчивая помощью в оформлении документов.
На сегодняшний день ситуация беженцев, конечно же, в Молдове изменилась. Часть проблем были так или иначе решены. Нельзя не упомянуть благотворное влияние временной защиты, которая была введена, и благодаря которой уже 70.000, как сказал Эндрю, беженцев смогли получить легальный статус и легализовать своё пребывание в Республике Молдова.
Мы благодарны государству за те встречи и открытые круглые столы, которые нам удалось организовать. И мы рады, что открытый диалог продолжается, развивается, и мы очень надеемся, что он будет развиваться и дальше. Я же говорила, на русском будет понятнее немножечко.
Мы на сегодняшний день перешли от этапа срочного реагирования на этап интеграции. И когда я говорю "мы", я говорю обо всех игроках на этом поле, и, конечно же, о государстве Молдовы, и, конечно же, о международных организациях, ну и о нас с вами, о простых украинцах, которые сталкиваются ежедневно с новыми вызовами.
И, конечно же, для того, чтобы их решить, и для того, чтобы их решить на благо не только нам, беженцам, но и на благо сообществу молдавскому, гражданам Молдовы, мы должны продолжать наше взаимодействие, мы должны быть услышанными, и мы должны в ответ слушать и прислушиваться к позиции государства и, в принципе, мира как такового.
Я хочу обратить внимание на то, что этап интеграции имеет свои дополнительные сложности. На сегодняшний день мы уже не ожидаем, что война закончится через две недели, как это было тогда, когда мы только приехали в Молдову. И мы понимаем, что нам надо прикладывать дополнительные усилия не только для того, чтобы выжить, найти крышу над головой, пропитание своим детям, нам надо думать о включении в рынок труда, в экономический рынок Молдовы, нам надо думать о вовлечении наших детей в систему образования Молдовы и, конечно же, в медицинскую систему, потому что в каждой из этих сфер есть зоны улучшения.
И мы понимаем, что украинские беженцы - это не нагрузка на государство Молдовы, на Республику Молдова, но это огромный потенциал, который должен быть реализован максимально, который, это ресурс, и в первую очередь человеческий ресурс, это ресурс навыков, опыта, знаний.
Я напомню, что 70%, 75% украинских беженцев - это люди с высшим образованием и соответствующим опытом работы. К сожалению, на сегодняшний день цифры не показывают большого вовлечения украинских беженцев в рынок труда Молдовы. Возможно, это отчасти связано с невозможностью, допустим, бенефициарам временной защиты приобрести патент и работать как самозанятыми.
Для того, чтобы понимать и принимать правильные решения, касающихся беженцев в Молдове, мы очень просим и настоятельно рекомендуем привлекать нас, беженцев, к вопросам принятия решений на всех этапах. Мы очень открыты к диалогу, мы адекватны в нашем стремлении к этому диалогу, и мы очень хотим, чтобы наша синергия наших взаимных усилий увеличила не только, улучшила не только благополучие беженцев на территории Молдовы, но также и благосостояние местных жителей и экономические показатели государства Молдова как такового.
[Дарья Руссу] Благодарю. Как раз об этом, кстати, мы и будем говорить немного дальше. Я хочу отметить один интересный пункт, одну интересную мысль, которую озвучил господин Ефрос сейчас, о том, что хотя в последнее время вот изменения, особенно яркие, происходили в Америке, мы знаем о том, что меняется не только финансирование, меняется очень сильно геополитика сейчас во всём мире.
И говорить о своей безопасности, о том, что происходит конкретно в нашей стране, вне глобального контекста мы, к сожалению, уже не можем, потому что всё между собой взаимосвязано. И как очень верно отметил господин Морарь в своей речи, несмотря на то, что уменьшается финансирование, это не значит, что мы можем позволить себе не соблюдать права человека, кого-то в чём-то ущемлять, на что-то закрывать глаза.
Для этого мы должны использовать другие потенциалы, и это, собственно, является темой сегодняшнего мероприятия - использование потенциала взаимосвязей, потому что нас очень много. И если мы сможем друг другу помогать, если мы сможем друг друга поддерживать, мы сможем не хуже, а может быть, даже и лучше справляться со всеми происходящими проблемами, даже с уменьшенным финансированием.
Следующий вопрос, который я предлагаю нам обсудить - это сотрудничество организаций с государством. И для этого сначала хочу обратиться к господину Пейнтеру с вопросом: насколько, по его мнению, насколько по опыту организации легко и эффективно сотрудничать с государством, и какие, возможно, есть вопросы, которые хотелось бы проработать для более качественного, более всеобъемлющего сотрудничества?
[Andrew Painter] Yes. For UNHCR at least, our collaboration with the authorities has been excellent overall. Что касается УВКБ, я хотел бы отметить, что наше сотрудничество с властями было выстроено очень хорошо.
I remember from the earliest days when former Minister Ефрос was heading up the Joint Crisis Management Center, there was regular meetings with him and with the other ministries, including MLSP, Ministry of Internal Affairs, to talk about the refugee response and how humanitarian actors can work together with the government. И о хорошем, плодотворном, нашем дружелюбном сотрудничестве может даже подтвердить господин Ефрос, когда он был ещё на посту министра.
Наше сотрудничество и наша взаимопомощь, да, друг другу была очень плодотворная. И мы действительно оказывали помощь и поддержку, и так со стороны Министерства мы получали в урегулирование очень многих вопросов.
I don't think that we would be where we are today, where we're talking about social inclusion, social integration, really only three years after the refugee emergency began. It's because I think the government did manage to include refugees into a lot of programs very early on, either through emergency measures or then later through legislation, to try and settle refugees as quickly as possible.
Я не знаю, где бы мы находились на сегодняшний день и какая была бы ситуация в стране, если бы правительство со своей стороны активно не участвовало, не разрабатывало социальную инклюзию для беженцев в национальные программы, которые помогли им почувствовать себя полноценными гражданами республики.
And that coordination then goes down to the local authorities as well. И координация, которая была выполнена со стороны местных властей, она также была очень эффективной. Invariably, at the beginning of a refugee response, we focus mostly on the national authorities at capital level. Если в начале кризисной ситуации мы в основном концентрировались на помощь и поддержку национальных, местных властей,
but then the goal is to start working with the local communities themselves, including mayor's offices, the local social assistance departments, things like that. то потом наш процесс немножко поменялся, мы стали более тесно сотрудничать и работать с местными властями, такими как мэрами, местными партнёрами и так далее.
So one of the things that UNHCR is doing is it has various initiatives at the local level, and these include having local refugee coordination forums. То, чем занимается УВКБ ООН - это координация на местном уровне всех действий, которые касаются беженцев.
Signing memorandums of cooperation with the mayor's offices. Мы подписываем меморандумы и соглашения на местном уровне с представителями примэрий. And then developing local action plans about steps that can be taken to include refugees more into services at the local level, and how the international community can support that.
И также мы разрабатываем планы действий, как намного больше вовлечь беженцев во все мероприятия, во все действия, во всю работу, которая проходит на территории страны, и как получить можно больше поддержки и помощи со стороны международных доноров.
And one, the last thing I'll mention is as an example of how this cooperation is working until now, and we just launched probably the last one, which is the Refugee Response Plan, which includes all the different activities and the needs of humanitarian partners for the refugee response.
И то, что нас очень радует - это последний план мер, разработанных по оказанию помощи и поддержки для беженцев, включает в себя абсолютно все потребности, которыми сталкиваются беженцы на сегодняшний день. И мы пытаемся сделать всё возможное, привлекая международных доноров, для того, чтобы оказать людям эту поддержку.
And the government is now finalizing its own national program to integrate refugees and migrants here in Moldova. И правительство заканчивает свои национальные программы и также направляет все свои усилия для того, чтобы интегрировать беженцев на территории Молдовы.
So we're trying to make sure that these two documents basically act as a transition as we move away from humanitarian funding, and we move towards development funding and government funding itself.И вот эти документы позволяют нам делать выводы, что мы уходим от международных фондов, как бы международного финансирования и переходим к финансированию по развитию, которое предоставляется со стороны правительства. И эти фонды направлены на развития.
And that transition is important if only because of funding because we know humanitarian, we knew humanitarian funding was going to go down. It always does, and of course, right now we're in a very critical funding situation here in Moldova.
И вот этот переход, вот эта транзиция, вот этот переход очень важный, потому что вы знаете, что очень сильно сократились международные фонды, международное финансирование. Поэтому для нас это очень важно тогда, когда мы переходим одного, от одного вида финансирования к другому виду финансирования.
Thank you very much.
Я немного добавлю к тому, что господин Пентер рассказал сейчас. Представитель УВКБ ООН в Молдове Анна Мария Дочландер недавно в интервью заявила также, что подчеркнула, что на данный момент цель УВКБ перевести, перейти к такому положению дел, чтобы всё то, что сейчас занимаются международные организации, чтобы этим, это всё-таки курировало государство.
Чтобы нам не нужна была в таком объёме международная помощь, чтобы мы могли самостоятельно курировать то, что у нас происходит.
Поэтому следующий вопрос у меня к дому Викол. Как вы считаете, насколько это реально? Есть ли у нас ресурсы в Молдове, вот взгляд со стороны, непосредственно изнутри Министерства труда? Есть ли у нас ресурсы и человеческие, и финансовые, чтобы действительно справиться самостоятельно, чтобы перебрать на себя вот эту вот ответственность?
Mulțumesc de întrebare. Eu aș dori să menționez că la moment multe asistență care este acordată persoanelor refugiate din Ucraina este acordată cu suportul donatorilor, adică cu suportul organizațiilor internaționale ONU.
Nemijlocit prin intermediul acestor parteneriate și acorduri care le are ministerul, nemijlocit finan, sunt finanțate centrele de plasament pentru refugiați.
Ăă, tot din surse externe sunt, este asigurată și alimentația în centrele de refugiați.
Ăă, tot din surse, din surse externe și ajutorul donatorilor avem rezultate mai multe programe, cum ar fi suport pentru, suport pentru perioada rece a anului.
Suport pentru familiile care doresc să ducă un mod de viață independent și să integreze în comunitate, adică achitarea pe o perioadă de șase luni de zile a chiriei.
Ăă, totodată avem dezvoltat și tot cu, avem dezvoltat și serviciul familiei gazdă în Republica Moldova care oferă cazare la ziua de astăzi pe, pentru 50000 de refugiați.
Avem peste 19000 de familii gazdă înregistrate în Republica Moldova.
Domnul, eu vă propun să vă reducem un pic, da, pentru o minute. Domnul Vicol сейчас рассказывает о проектах, которые существуют в Министерстве труда в партнёрстве с международными организациями, что сейчас происходит. То есть международные организации совместно с Министерством труда позволяют оказывать продовольственную помощь, финансовую помощь беженцам из Украины в Молдове.
Также более 50000 человек сейчас проживают в принимающих семьях, что также поддерживается Министерством труда.
Domnul Vicol, dar întrebarea a fost așa, dacă totu acesta va pleca, dacă va micșora finanțarea, facem față provocării sau nu? Avem resurse?
Da, luând în considerație situația economică care este la moment în Republica Moldova, oricum persoanele refugiate din, din Ucraina beneficiază și de, să zicem, serviciu asistență socială pentru familii cu copii care printr-o cerere care dumnealor o depun la direcțiile de, la structurile teritoriale de asistență socială sunt evaluate și primesc acest serviciu.
Aceeași situație este și în cadrul sprijin pentru perioada rece a anului unde familiile refugiate sunt înregist, se pot înregistra și beneficia de suport pentru perioada rece a anului.
De același, și în cazul persoanelor cu dizabilități iarăși am, sunt recunoscute și ar putea să, certificatul de dizabilitate în Republica Moldova ca să și autentifice pentru persoanele care doresc să se încadreze în câmpul muncii și doresc să asta sunt, pot să se înscrie la Agenția pentru Ocuparea Forței de Muncă pentru a fi referiți și ajutați, ghidați în identificarea unui loc de muncă.
Ceea ce înseamnă că Republica Moldova înce, treptat încearcă să preia unele, un asistență pe care o oferă refugiați, persoanelor refugiate.
Ăă, cum și cunoaștem, foarte multe programe și foarte multă asistență care a fost anterior, iar la moment finanțarea se termină și persoanele refugiate din Ucraina sunt încurajate de a se integra în comunitate, de a identifica un loc de muncă și de a duce o viață independentă ca cum o duce un cetățean al Republicii Moldova.
Și în cazul dat el este susținut de instituțiile statului și de către statul Republica Moldova de a se integra în, în comunitate.
Pentru persoanele, avem deoarece avem persoane care vârstnice, avem persoanele cu dizabilități, pentru acele categorii de persoane statul va oferi și în continuare asistență atâta timp cât ele vor avea nevoie de asistența dată, adică prin chiar și menținerea unor centre pe o perioadă mai lungă de timp.
Mulțumesc foarte mult. Domnul Vicol рассказал также о том, что есть помощь семьям с детьми, есть помощь для людей с особыми потребностями, для людей, у кого есть инвалидность.
И он упомянул, что сейчас Министерство труда пытается понемногу всех этих людей включить в молдавскую систему, чтобы они были точно так же, как граждане Молдовы, получали те же самые, ту же самую помощь, те же самые услуги.
То есть всё переходит именно к этому. Те, кто могут устроиться на работу, получают помощь по трудоустройству. Те, кто на работу устроиться не могут, к примеру, люди пожилого возраста, люди с инвалидностью, они будут и далее получать поддержку со стороны Министерства труда и социальной защиты.
Da. Totodată vreau să adaug, cum a zis și domnul Efros, copiii neînsoțiți care vin în Republica Moldova, ei au aceleași drepturi ca și copiii cetățeni ai Republicii Moldova și primesc asistență specializată în serviciile sociale care le are dezvoltat ministerul la nivel de republică în, la nivel de republică ca centre de plasament pentru copii, asistenți parentali profesioniști, case de tip familii, familii și altele.
Dacă aveți сейчас статистика, да, câți copii așa avem?
Acum vă zic numărul. Пока domnul Vicol ищет цифру, мы сейчас говорили о детях, которые особенно в первый год войны въезжали без родителей, без какого-либо опекуна в Молдову.
Поскольку эти дети до сих пор находятся в Молдове, они в системе, они в системе социальной защиты находятся, и они также и продолжат далее получать эту поддержку.
А сколько таких детей находится сейчас в Молдове, которые въехали без опекунов и находятся сейчас в системе защиты Республики Молдова?
În anul 2024 am avut 11 copii neînsoțiți în Republica Moldova și am avut 47 de copii înregistrați de cazuri însoțiți de ne, de însoțitori neautorizați.
На момент 2024 года 11 детей в Молдове, 11 украинских детей в Молдове было, кто въехал без опекунов и находятся под защитой системы, и 47 детей, которые находятся с незарегистрированным опекуном. То есть это не один из родителей, это не бабушка, дедушка, не брат, сестра.
Это человек, который их, условно говоря, родители отдали в руки, посадили на поезд и всё, и уехали от войны в таком виде.
Да, хочу перейти далее к пани Юлии, снова вернуться и поговорить о том, насколько открыто государство к сотрудничеству с беженцами. Вы упомянули о том, что происходят круглые столы, что с вами советуются, вас спрашивают по поводу того, какие проблемы есть.
А насколько вас слышат и насколько эти проблемы решаются?
Я думаю, что факт моего присутствия на подобных встречах - это уже большой шаг вперёд к включению беженцев в обсуждение вопросов.
Конечно, этот процесс, наверное, бесконечный, и на сегодняшний день хотелось бы наше сотрудничество с министерствами и ведомствами углубить, сделать более регулярным и, возможно, более плотным.
На данный момент инициатива исходит больше от нас. Мы бы, конечно, хотели в свою очередь видеть инициативу и от ведомств, и от чиновников, чтобы приглашали беженцев на рабочие встречи, на заседания, на обсуждение тех или иных вопросов.
Однако я хочу сказать, что благодаря нашей активной позиции мы были включены в этом году в состав комиссии по делам беженцев и принимали активное участие в комментариях к постановлению о временной защите.
Более того, именно благодаря ряду наших комментариев черновик постановления был доработан, и мне кажется, он в лучшей степени стал защищать права беженцев.
Также я не могу не отметить наше очень эффективное сотрудничество с офисом омбудсмена, вот конкретно с Виктором. Мы вместе провели немало часов в обсуждениях и в мониторинге проблем беженцев, которые есть в центрах размещения и в анализе путей их решения.
Благодаря влиянию международных организаций, конкретно UNHCR, мы стали участниками рабочих групп, которые обсуждают вопросы беженцев, и эти рабочие группы, они разделены по сферам.
Поэтому всё, что касается включения в систему образования, допустим, наших детей, это происходит очень плотно и активно. Мы регулярно встречаемся с Министерством образования и исследований, мы включены в, мы подписываем меморандум о сотрудничестве, и во многом это происходит благодаря Иване Доминике и непосредственно министру.
При этом, конечно же, мы бы хотели работать плотнее и с Министерством труда и социальной защиты. Мы хотели бы быть в более тесной связке с Министерством экономики, потому что всё-таки мы понимаем, что для того, чтобы быть ресурсом, 120000 человек - это огромный ресурс.
Мы хотели бы помогать принимать решения, которые помогут в свою очередь нашим бенефициарам получать больший и лучший доступ к экономическому рынку Молдовы и, конечно же, скажем так, качественно использовать и на высоком уровне использовать наши знания и навыки, потому что ещё раз скажу, ну, наверное, я повторюсь это сегодня не единожды, беженцы - это потенциал, и мы готовы дать всем возможность нас использовать как этот потенциал.
Мы даже об этом особенно просим: пожалуйста, используйте наш потенциал на благо в том числе государства Молдова.
Прекрасно, спасибо. Господин Морарь, если у вас есть такая информация, а в каких, есть ли ещё другие страны, в принципе, где государство действительно собирает беженцев и советуется с ними по поводу принятия решений, в том числе в законодательной сфере?
Mulțumesc pentru întrebare. Da, într-adevăr, noi de când am creat consiliul consultativ am avut ideea de a include neapărat o persoană dintre refugiați să înțelegem mai bine care sunt problemele anume de la surse directe.
Și mulțumim Iuliei că a acceptat și să lucreze cu noi pentru cooperare și deschidere. Într-adevăr, experiența a fost foarte utilă deoarece am înțeles și noi mai bine care sunt necesitățile și ne-a ajutat să adaptăm și recomandările să fie mult mai țintite către autorități.
Noi am avut câteva experiențe peste hotare și în domeniul apărării drepturilor omului este așa un principiu, abordarea bazată pe drepturile omului, și un element foarte important este anume implicarea tuturor părților interesate în procesele decizionale la toate etapele.
Respectiv, este foarte important ca să fie incluse persoanele refugiate, și noi încurajăm și recomandăm tuturor autorităților să ia în considerare anume nevoile și să, să discute direct cu persoanele refugiate când decid sau încearcă să găsească soluții pentru probleme.
Din birou și fără implicarea lor credem că nu este eficient și sunt mult mai multe riscuri care nu sunt luate în calcul.
Din experiența noastră peste hotare sunt țări, noi am avut vizită în Portugalia, am avut vizită în Malta unde inclusiv organizațiile conduse de către refugiați sunt parte a proceselor decizionale, a mecanismelor de monitorizare, și această experiență este destul de eficientă și o recomandăm și în cazul Republicii Moldova.
Domnul Морарь отметил, что это очень хорошая практика, когда в принятии решений, особенно в принятии новых законов, законодательных документов, участвуют все стороны, которых касается это решение. И это замечательно, что в Молдове действительно используется эта практика. Также и в совете,
consiliul consultativ pentru prevenirea drepturilor persoanelor strămutate din Ucraina,
в консультационном совете по предотвращению нарушений прав беженцев и перемещённых особ,
перемещён, да, перемещённых особ, также должны обязательно состоять, логично, беженцы, которые будут проговаривать с их стороны, что, что правильно и что важно. Также он отметил, что подобные практики они видели также в Португалии, в Мальте. То есть это одна из лучших практик, которые используются в странах.
То мой вопрос. Мы говорили до этого о безопасности, о том, что на данный момент безопасность - это очень геополитическое, очень глобальное понятие.
Я помню, что особенно в первый год, особенно в двадцать втором году, очень многие беженцы, кто приезжал в Молдову, первый их вопрос был: "А у вас точно безопасно?" Вот это прямо был один из вопросов. И я знаю многих людей, которые переехали из Украины в Молдову, которые постоянно держали в машине, на всякий случай, готовые вещи, чтобы ехать дальше.
Сейчас, к счастью, уже немного спокойнее в этом плане. Мы все очень благодарны вооружённым силам Украины, которые позволяют нам здесь сегодня жить в мире, которые останавливают продвижение и позволяют нам продолжать жить в мире здесь.
И мой вопрос к вам такой: может ли гражданское общество как-либо повлиять на нашу безопасность национальную? Могут ли вот неправительственные организации, обычные люди что-либо делать в этом направлении, или это абсолютно только прерогатива армии и государства?
Deci mediul de securitate nu prevede doar apărarea militară și teritorială. Mediul de securitate este foarte vast și evident societatea civilă își are parte în acest proces.
Și aici o să reiterează și o să apreciez curajul soldaților ucraineni care au oprit acea ofensivă a Federației Ruse care intenționau să ajungă militar și pe teritoriul Republicii Moldova.
Și dacă soldații ucraineni luptă cu arma în mână, noi aici în Republica Moldova luptăm cu dezinformarea. Luptăm într-un război hibrid care este multidimensional, care este foarte dificil de determinat sursele de unde din atacurilor.
Am fost martorii la nenumăratele aparate de zbor fără pilot care au căzut pe teritoriul Republicii Moldova. Din fericire, nimeni nu a avut de suferit, dar Republica Moldova este supusă unui pericol colateral al războiului din Ucraina.
Da, noi suntem într-o situație de securitate volatilă, dar suntem în siguranță. Și suntem într-o siguranță militar, la asta mă refer, dar nu suntem, suntem foarte vulnerabili în războiul hibrid, în războiul cu dezinformarea.
Vedem foarte multă dezinformare, vedem foarte multe atacuri anume la instituțiile statului. Vedem foarte multe atacuri care doresc să divizeze societatea Republicii Moldova, inclusiv să creeze intrigă artificială între rezidenții Republicii, între cetățenii Republicii Moldova și persoanele strămutate din Ucraina.
Toate acestea au un singur scop de a crea destabilizare în Republica Moldova. Eu cred că o să traduceți că o să pierdeți din, din sens.
Да, как отметил домнул Ефрос, что сфера безопасности - это очень широкая сфера, это не только военная сфера, не только милитаристика.
Мы благодарны, он ещё раз подчеркнул, вооружённым силам Украины, что они сдерживают движение российских войск, которые планировали уже в первый год зайти в Молдову, но, слава богу, у нас пока с этой позиции, у нас пока безопасно.
Также он отметил, что та угроза, с которой встречается Молдова - это угроза дезинформации.
Мы видим, что несмотря на то, что у нас здесь, условно говоря, я скажу от себя, нет танков, да, мы всё равно близко к войне находимся, до нас долетают дроны, которые, к счастью, пока не было ни одного случая, чтобы был травмирован человек, но они долетают, они есть.
И у нас очень много дезинформации, и то, что могут сделать обычные люди - это интересоваться этой темой, бороться с дезинформацией хотя бы на своём персональном уровне.
De aceea societatea civilă împreună cu toți cetățenii Republicii Moldova trebuie să schimbe cultura de gândire și cultura de a consuma informație. Noi trebuie să devenim mult mai rezilienți în acest sens, să verificăm informația care ni se oferă prin diferite platforme de socializare, să ne informăm doar din surse credibile de informații, și atunci noi o să devenim mai puternici și cei care încearcă să dezbine societatea în Republica Moldova nu vor reuși.
Noi o să vă aduc un exemplu, alegerile din toamna anului trecut, alegerile privind referendumul de aderare la Uniunea Europeană și alegerile prezidențiale unde noi am văzut o influență destul de puternică a partidelor care sunt aservite de către influența Federației Ruse unde s-au adus milioane de dolari pentru a cumpăra voturile, milioane de dolari pentru a susține diferite campanii electorale și campanii de dezinformare și de ducere în eroare a electoratului pentru a reveni la cârma statului și a deturna calea noastră către integrarea în Uniunea Europeană.
Гибридная война, информационная война направлена во многих случаях против государственных институций. Также мы можем вспомнить выборы, которые были осенью, и сколько миллионов долларов было направлено Российской Федерацией на то, чтобы сбить Молдову с проевропейского пути, на то, чтобы вернуться в позицию власти на территории Молдовы.
И самое основное, что мы можем делать - это внимательно относиться к источникам информации, откуда мы получаем эту информацию, перепроверять, смотреть, что говорят официальные источники, что говорят государственные институции, государственные сайты.
И так мы сможем помочь Молдове оставаться в безопасности. Чтобы у нас осталось время на вопросы из зала, я предлагаю сейчас всем спикерам буквально по одной минуте подытожить нашу сегодняшнюю встречу. Очень вас прошу оставаться вот в рамках одной минуты, чтобы мы успели всё-таки услышать ещё и реплики из зала.
Так, давайте начнём оттуда, да. Eu o să fac o concluzie la ce am, la întrebarea care a fost acordată. Noi tot trebuie să ne consolidăm eforturile fie ca instituția statului, fie ca societate civilă, fie ca individuali pentru a fi mai rezilienți asupra atacurilor care sunt îndreptate la securitatea Republicii Moldova și asupra dumneavoastră ca beneficiari de protecție temporară, ca persoane strămutate temporar pe teritoriul Republicii Moldova.
Părerea mea personală și atitudinea mea față de acest război nedrept asupra Ucrainei întotdeauna eu l-am condamnat și o să continui să-l condamn. Suntem alături de dumneavoastră și întotdeauna o să fim în suportul dumneavoastră astfel încât să aveți o perioadă temporară de viață aici pe teritoriul Republicii Moldova și să fiți întotdeauna predispuși, gata să vă întoarceți în țara dumneavoastră, în Ucraina, atunci când vor fi create condițiile pentru reîntoarcerea în siguranță a dumneavoastră.
Гражданское сообщество и государство, все, и международные организации, все вместе мы должны выступать за то, чтобы сохранять эту безопасность.
Я всегда осуждал и продолжаю осуждать эту жестокую, несправедливую, не вызванную ничем войну, которая происходит сейчас из-за российской агрессии в Украине.
И говорю всем, кто стал переселенцем, кто временно проживает на территории Молдовы, кто приехал из Украины, что мы будем поддерживать вас так долго, как это будет нужно, пока вы не сможете вернуться в свою страну в мире.
Ministerul Muncii a fost implicat de la început, din anul 2022, în a acorda suport persoanelor refugiate și va continua să acorde acel suport persoanelor refugiate care se află la moment în Republica Moldova și care încă vin și fug de războiul din Ucraina.
Vom acorda și vom încerca să acoperim să răspundem solicitărilor și nevoilor pe care le are fiecare familie, să acordăm atât suport în domeniul social privind identificarea și suport în depășirea situațiilor de criză, cât și vom acorda suport în identificarea și găsirea unui loc de muncă atât cât și vom susține mamele cu copii cât și persoanele cu dizabilități cât și persoanele vârstnice și copiii neînsoțiți, toate categoriile de beneficiari care vin în Republica Moldova.
С первых дней войны Министерство труда и социальной защиты поддерживало украинцев и будет продолжать поддерживать их и далее, будет продолжать помогать трудоустраиваться тем, кто может найти работу, и будет помогать социальной защитой тем, кто трудоустроиться не может.
Во-первых, в конце своего обращения я хочу поблагодарить организаторов сегодняшнего мероприятия. Мне кажется, что данные мероприятия являются очень хорошим примером того самого сплочения, о котором мы говорим.
Кроме того, я хочу ещё раз призвать всех крупных актёров работать не для украинских беженцев, а работать вместе с украинскими беженцами. А нас, украинцев, я хочу призвать быть активными, возможно, даже проактивными, быть лидерами своих сообществ, быть лидерами своих семей и принимать активное участие во всех вопросах, которые касаются нас с вами, потому что мы же понимаем, что кроме нас никто наши проблемы решать не должен.
Поэтому я призываю украинцев объединяться, сплачиваться и демонстрировать активную позицию на благо себе, своим семьям и нашим двум странам.
Thank you. Also, thank you very much for organizing the event. I mean, I think at this point we've made a lot of progress, the government has made a lot of progress in the integration of refugees, and I think it's continuing to advance, and we need to support that.
Спасибо большое прежде всего организаторам за организацию такого прекрасного мероприятия. И также я хотел бы подвести итог, что наше сотрудничество с правительством очень плодотворное, мы будем продолжать работать в этом же направлении, и это будет отражаться благоприятно на беженцах, которые пребывают на территории республики.
And while although this is a challenging time financially with regard to one donor, please be aware that there are many donors and many organizations that really prioritize Moldova as part of the refugee response.
Мы понимаем, что на данный момент финансирование сократилось, но было время тогда, когда большое количество доноров поставили основные приоритеты на помощь и поддержку Молдовы для того, чтобы она смогла оказать в свою очередь помощь и поддержку беженцам, которые сюда пребывали и находились.
The fact that Moldova is, is right next to the war, the fact that it has opened up its borders and opened up its homes to refugees despite not being as wealthy as many EU countries has really been noticed and appreciated, I think, by the rest of the world.
Принимая во внимание тот факт, что Молдова против войны, и как весь мир в целом против войны, и весь мир поддерживает все действия Молдовы по оказанию помощи и поддержки для беженцев, и это также говорит,
So we'll have to see what happens over the, just that the openness of the country and the people has been noticed by the world.
Это показывает, что Молдова открыта к помощи и поддержке, и люди готовы помочь каждому, кто здесь находится.
Уважаемые спикеры, я благодарю вас за дискуссию, и мы сейчас будем переходить к вопросам из зала. Уважаемые гости, я прошу вас поднять руку, если у вас есть вопрос, подождите, я вам сейчас всё расскажу сначала, и затем назвать, когда вам передадут микрофон, назвать, кому из спикеров вы обращаетесь.
Если у вас не вопрос, а скорее комментарий о ситуации, я вас очень прошу быть краткими, не дольше одной минуты. Если комментарий будет дольше одной минуты, я, к сожалению, вас буду останавливать, прошу отнестись к этому с пониманием.
Итак, у нас есть живой микрофон. Наталья мне поможет. Да, поднимайте руки, у кого был вопрос? Вон там.
Пожалуйста. Благодарю. Молдова действительно очень многое делает для беженцев с Украины, и большое спасибо за это. Но я вот столкнулась с таким моментом, и у меня даже есть готовое предложение, как это решать.
Приехала бабушка, ей 92 года, у неё практически нет зрения, она инвалид по общим заболеваниям, и сделать операцию - это оказывается невозможно. То есть она должна собрать эти деньги, так как финансирование сейчас очень урезано, я всё прекрасно понимаю, куда обратиться, такая это стена.
Попытались купить полис, да, на основании общем, чтобы можно было приобрести этот полис, потому что это намного дешевле с тем, чтоб можно было бы обращаться как, как, как нормально. Нам отказали в этом, потому что она не имеет на это право. Социальная защита тоже ничего не даёт.
Так может быть, есть смысл рассмотреть этот вопрос и решить его, потому что это был бы выход, потому что для таких людей это очень важно. Спасибо.
Благодарю вас. Так, домнул Морарь, домнул Викол, кому из вас этот вопрос лучше адресовать?
Министерство здравоохранения, к сожалению, не присутствует сегодня. Да. Наталья, можно микрофон, пожалуйста, спикеру?
Пани Юлия знает. Добрый день ещё раз. Я хочу сказать, что ваша проблема не уникальная, ни один из бенефициаров временной защиты не имеет возможности приобрести медицинский полис.
И действительно, при поддержке UNHCR мы не единожды выступали с предложением эту ситуацию изменить, но сегодняшний день оно всё находится в стадии дискуссии.
И без Министерства здравоохранения этот вопрос здесь точно никто не решит и не сможет вам ответить. Но проблема есть, я думаю, что имеет смысл, возможно, связаться с нашим юристом и какое-то очередное коллективное обращение создать по этому поводу.
Благодарю. У нас есть время ещё на два, максимум три вопроса. Пожалуйста, следующий вопрос. А, ещё, ещё комментарий? Ещё один комментарий.
I just wanted to say, I mean, I can speak with you afterwards, and there is, we have a colleague who's in touch with at least one of the organizations of people with disabilities, and if, he might have some ideas that he can talk to you about, but maybe you've already exhausted them.
После окончания этой сессии я смогу остаться и поговорить с вами, потому что у нас есть ответственный человек, который занимает, занимается именно вопросами здравоохранения и, и особенно теми проблемами, которые связаны с людьми с особыми потребностями. И я смогу вам предоставить информацию, с кому вы сможете обратиться.
Благодарим вас. Да, следующий вопрос, пожалуйста.
Благодарю за приглашение. Это говорит о том, что вы о нас заботитесь, и большое вам спасибо. Вопрос такой, Министерство внутренних дел: у меня кончается срок годности заграничного паспорта. Кто может мне сделать, или посольство, или ехать в Украину, чтобы получить продолжение заграничного паспорта?
Если позволите, я могу вам ответить на этот вопрос сразу, поскольку это делается в посольстве Украины. Для этого вам нужно встать в электронную очередь, прийти, подать документы и потом прийти второй раз уже получить паспорт, либо его можно будет также заказать курьерской почтой, его могут привезти вам из Украины.
Следующий вопрос, пожалуйста. А, ещё один комментарий, конечно.
I just to say that if you're not familiar, there is the Law Center for Advocates that assists Ukrainian nationals in terms of renewing documents.
Если вы ещё не знаете, существует центр адвокатов, которые помогают особенно украинским беженцам. И если у вас возникает какого-то юридического характера вопрос, вы всегда можете обратиться к ним за консультацией, за помощью.
Следующий вопрос, пожалуйста. Здравствуйте, меня зовут Анна Сокур, я координатор Департамента сервиса поддержки системы ДПМД.
И многие проекты сейчас ориентированы на поддержку не только украинцев, но и граждан Молдовы, уязвимых семей. И мы получаем обращения в том числе от граждан Молдовы.
И обращения получаем в особых, критических случаях, когда служба социальной поддержки Молдовы не справляется. Есть ли возможность получить контакты, когда бы в каких-то особо сложных случаях не только с украинскими, но и с молдавскими семьями мы могли бы напрямую коммуницировать?
Так как говорил господин Эндрю, сейчас у нас есть, ну, стоит задача, да, переориентировать на сотрудничество с местными властями, местными органами, с государственной структурой, чтобы мы не стучались в международные организации, которые, к сожалению, сегодня имеют ограничения в финансировании, а обращались напрямую к представителям государства Молдова, не только касательно помощи и поддержки критических случаев с украинцами, но и с гражданами Молдовы, которые тоже обращаются к нам.
Ministerul Muncii are în, în fiecare, în teritoriu 10 agenții teritoriale de asistență socială care oferă domeniul de asistență socială în teritoriu și fiecare, toate persoanele ar, care au nevoie de ajutor pot să se adreseze la agențiile teritoriale de asistență socială.
În fiecare raion noi avem structură teritorială de asistență socială și în fiecare comunitate din sat, comună, oraș din Republica Moldova este asistent social care, persoana care are nevoie de ajutor sau se află într-o situație de, în dificultăți pot să se adreseze la specialiștii din teritoriu.
В Министерстве труда существует 10 территориальных подразделений социальной защиты, к которым можно обращаться. Также в каждом населённом пункте, в каждом городе и селе обязательно, и в каждой коммуне обязательно есть социальный работник, к которому можно обращаться с такими вопросами.
И ещё один вопрос мы успеваем? Если есть? Да.
У меня вопрос ближе, наверное, к Министерству образования. У меня сын, восьмой класс, пошёл первый год сейчас в школу, 2 года сидел на онлайне.
И сейчас, не знаю, насколько это, ну как бы правда, девятый класс нужно сдавать румынский язык. И естественно, за год он его не выучит. То есть а сдавать язык нужно на общем основании, ну как бы вместе с со всеми детьми.
То есть как здесь, возможно, как-то будут, ну как бы не исключать послабления, да, или как-то, как решить этот вопрос? То есть за год румынский язык выучить как бы невозможно, учитывая то, что нужно догонять те онлайн занятия. Поэтому,
Учитывая, что Министерство образования сегодня, к сожалению, у нас нету на панели, Юлия, да? Юлии микрофон можно, пожалуйста? Она у нас сегодня будет за всех. А, а, и домнул Пейнтер тоже, да? Отлично, хорошо.
Смешно, что я сегодня представляю все отсутствующие министерства Молдовы. Да, действительно, такая, это правда, обязательные экзамены по румынскому языку для детей-беженцев существуют и в девятом, и в двенадцатом классе.
Министерство образования идёт навстречу детям украинским беженцам и не засчитывает эту оценку, чтобы она не мешала для перехода в десятый класс. То есть даже если оценка будет невысокой, ваш ребёнок на общих основаниях попадёт в десятый, одиннадцатый класс или сможет продолжить обучение в профессиональных колледжах.
Если у вас есть какие-то индивидуальные вопросы к Министерству образования, так как мы с ними постоянно на связи, то мы, во-первых, приглашаем вас связаться с нами, и мы поможем вам сконектироваться с Министерством образования.
Во-вторых, мы проводим регулярные встречи, это открытые встречи мамочек из Украины и представителей Министерства образования, где можно лично задать свой вопрос, потому что вы правы, сейчас у украинцев появилось гораздо больше индивидуальных кейсов.
Если в начале войны проблемы были общими, то сейчас появилось очень много специфических проблем украинцев, которые надо решать в индивидуальном порядке. Надеюсь, я ответила.
Спасибо вам большое за ответ. Домнул Пейнтер? Всё ответили. Замечательно, хорошо, благодарю. Благодарю за ответ, благодарю, что вы сегодня за всё, за все министерства у нас. Это прекрасно.
На этом мы завершаем вопросы из зала, и поскольку уже завтра 1 марта, уже завтра праздник весны, как вы знаете, Мэрцишор в Молдове празднуется очень широко, у нас есть небольшие подарки для наших спикеров сегодняшних, которые создала своими руками совершенно замечательная женщина Елена.
Вы наверняка видели её на первом этаже, она делает брошки. У неё особенный ребёнок, поэтому выйти на работу на полный день она не может, и она занимается вот изготовлением этих брошек.
Поэтому если у вас сейчас есть возможность, обязательно найдите её на первом этаже, она сегодня проводит мастер-класс, вы сможете научиться своими руками делать такие же прекрасные брошки.
А я сейчас прошу Наталью предоставить наши брошки для спикеров. Да, конечно, выбирайте.
Пока происходит награждение весенними брошками, я хочу поблагодарить наших спикеров и поблагодарить вас, дорогие гости, за то, что вы были сегодня с нами, за то, что вы и послушали, и задали вопросы, были очень активными.
Я благодарю вас всех за участие и приглашаю вернуться на первый этаж, где вас ждут не только увлекательные мастер-классы и знакомство со многими организациями, которые действуют в Молдове, но также и фуршет и возможность обсудить между собой всё, что вы сейчас услышали. Спасибо, что вы были с нами, и хорошего вам дня.